Home | Dove | Cosa

Il ristorante, molto accogliente, sviluppa il tema dei sette vizi capitali, per il quale sono stati realizzati anche sette quadri ad olio, riferiti ad ogni vizio, in relazione ad alcuni alimenti base della nostra cucina. Dal vino che invidia all'acqua la purezza, all' acqua che invidia invece al vino i colori, i sentori, i sapori...

The restaurant, with a very charming atmosphere, plays on the theme of the Seven Deadly Sins, of which as many paintings have been commissioned in relation to some of Italy's main culinary specialties. The wine that envies the purity of water to the water that envies the color, fragrance and flavor of the wine.

Alcuni piatti del menù sono ancora riferiti ad alcuni personaggi storici dell'inferno dantesco: dal goloso per eccellenza, Ciacco, al superbo Filippo Argenti, ed ancora ai lussuriosi Paolo e Francesca.

Some of the dishes from our menù recall several famous characters of Dantes¹ Inferno: the gluttony of Ciacco, the superb Filippo Argenti and the lustful Paolo e Francesca.

Tutto questo nasce da una grande passione personale sia per la cucina sia per i vini, coltivata negli anni anche come cliente assiduo di centinaia di ristoranti italiani e non solo.

All of this is due to a great personal passion for food and wine, cultivated through the years thanks to the continuos search for the best Italian and international cuisine.

Il ristorante dispone di una sala principale che può ospitare circa 35/40 persone e una saletta più piccola e riservata per 12/15 persone.

The restaurant is composed by a dining hall for approximately 35/40 guest and a smaller one that sits 12/15 guest.

Ho realizzato un menù ed una prima carta dei vini che riprende piatti originali e di cucina tradizionale, accompagnati da vini provenienti da diverse regioni, il tutto in un ambiente raccolto e assolutamente del genere "slow food".

I have created a menù and a wine list that encompass both original and traditional Italian cuisine, along with wines from different regions. All of which served in a charmful atmosphere and strictly "slow food".

il titolare (the owner)
Marco Scandola
cell. (+39) 347.2690873